1908年,總督府為了慶祝縱貫鐵路(railway)通車,特地邀請閑院宮載仁親王從日本來臺主持通車典禮,並在綠川流經形成的日月湖(Sun Moon Lake)間建造湖心亭,讓親王到此休息、觀看表演。湖心亭因此聲名大噪,也被視作臺中意象的代表。
臺中公園(Taichung Park)內擁有豐富的歷史遺跡,有古色古香的望月亭(舊大北門城樓屋頂)(Wang Yue Pavilion)、更樓(gatehouse)、砲台山等景點,來到臺中公園不僅可一窺舊城昔日風貌,亦可漫步於綠蔭之中,感受歷史與文化的交融。
今日,臺中公園仍是在地人和旅客享受悠閒時光、體驗歷史氣息的絕佳選擇。遊客可在日月湖划船,也可在湖邊餵鴿子和魚,或沿湖慢跑。臺中公園的每一個角落都訴說著城市的變遷與發展,不僅有日本時期留下的珍貴建築,更是一扇通往臺灣日本時期歷史的窗口。讓我們跟隨日本親王的足跡,探索臺中公園的歷史與景觀,尤其是那座建於池中、見證縱貫鐵路通車盛事的湖心亭吧!
蒐集三個湖心亭紀念戳章,並拍照留念。
Mid-Lake Pavilion is beautiful.
湖心亭真漂亮!
Let's go inside and look for a commemorative stamp.
我們進去找找有沒有紀念戳章。
Sure!
好喔!
We looked everywhere but couldn't find it.
我們找了一圈都沒找到。
There's a policeman patrolling over there, Let's ask him!
有位警察在那巡邏,我們去問他吧!
Excuse me, officer. Do you know where the commemorative stamp is ?
警察叔叔,請問您知道紀念戳章在哪裡嗎?
It's on the table at Taichung Park Police Station.
就在臺中公園派出所的桌子上。
Where's the police station?
請問派出所在哪呢?
When you walk across Zhongshan Bridge, you will see a tennis court. The police station is next to it.
你們從這座中山橋走過去,會看到網球場,派出所就在網球場旁邊。
Thanks!
謝謝您!
Great, let's go!
太棒了,我們快去蓋章吧!
- pavilion 涼亭
- commemorative stamp 紀念戳章
- patrol 巡邏
- police station 派出所
- tennis court 網球場
找到租船售票亭,了解租船遊湖相關規定。
It will be fun to boat around the lake.
划船繞湖一定很有趣。
How do you rent a boat?
要怎麼租船呢?
The ticket booth is over there.
售票亭在那裡。
Let's take a look.
我們去瞧瞧。
Here are regulations related to boating.
這裡有划船的相關規定。
The fare is three hundred dollarsper hour.
票價是每小時300元。
Each boat is limited to three people.
每艘船限乘三人。
Put on a life jacket before boating.
划船前要先穿上救生衣。
Are there any other boating regulations?
還有其他划船規定嗎?
Children under twelve years old are not allowed to row alone.
未滿十二歲兒童不得單獨划船。
What a pity! We can't row the boat by ourselves.
太可惜了!我們不能自己划船。
It doesn't matter. On weekends, I ask my mom and dad to take me to Taichung Park for boating.
沒關係!假日時我叫我爸爸媽媽帶我來臺中公園划船。
I'm so looking forward to it! I also want to ask my parents to take me boating.
我也是超期待的!我也要叫我爸爸媽媽帶我來划船。
- rent 租用
- ticket booth 售票亭
- regulation 規定
- fare 票價
- life jacket 救生衣
- row 划船