文昌帝君主宰考試、命運,並護佑學習,常被讀書人尊奉為守護神。
在南屯文昌公廟,常可見到考生獻上的特殊供品,包括包子、糕點(高)、肉粽(中)、青蔥(聰)、芹菜(勤)、菜頭(彩頭)、桂花葉(貴人)、桔子(吉祥)等,它們的選擇基於諧音的祝福含義。
此外,考生也會攜帶乖乖、狀元餅等特殊點心,但最重要的是將影印的准考證擺放在祭品之上,祈求文昌帝君庇佑,順利通過考試。有考生甚至會將考試用的筆或礦泉水一同放在祭品桌上,相信經過神明祝福的水或筆能夠提升他們的考運。
俗語說:「考試的成績有7分靠實力,3分靠運氣。」前來祈求庇佑的考生來自臺灣各地,走一趟南屯,探訪臺中最具神威的考試加持點,期許升官或應試,一擊中的。
旺考運拜甚麼好?
一芹二糕三青蔥四文昌筆五包粽。
Which items could I bring to worship in the temple for my exams or a promotion?
我想拜拜求好運,要帶甚麼去拜呢?
Celery, pastries, meat dumplings, green onions, and a Wenchang pen.
芹菜(勤)、糕點(高)、肉粽(中)、青蔥(聰)和文昌筆。
Are those items believed to bring good luck and success?
這些都可以旺好運和包成功嗎?
Yes, they are considered auspicious for exams and career advancement.
對,他們都被認為是考試或升官的吉祥物。
Great, I'll prepare these offerings and pray for the best.
太棒了,我要準備這些供品來去求個好運。
Best of luck! I hope it brings you success!
祝你好運,我相信一定會馬到成功。
- worship 信仰;敬拜
- temple 寺廟
- celery 芹菜
- pastry 糕點
- meat dumpling 肉粽
- green onion 青蔥
- auspicious 吉祥
- advancement 進步
- offering 供品
點光明燈、供奉准考證。
I'm nervous for the coming exam so what can I do?
我的考試快來了,我好緊張。
能做甚麼呢?
Some candidates bring pens and mineral water for blessings.
They believe it enhances their luck if blessed by the gods.
有些考生會帶筆和礦泉水來求好運,他們相信有神明加持會旺好運。
Recently, the temple's altar is filled with special offerings and exam admission tickets.
最近寺廟的神明桌塞滿了特殊供品和准考證。
Many candidates come from all over Taiwan for this tradition.
許多考生為了這個傳統從台灣各地蜂擁而來。
I've heard that to succeed in your exams and promotions, it takes 70 percent effort and 30 percent luck.
我聽過有句話說「七成靠努力、三成靠運氣」。
That emphasizes the importance of both preparation and luck.
這顯示實力和運氣同等重要。
- candidates 考生
- mineral water 礦泉水
- enhance 加強
- altar 神明桌
- exam admission tickets 准考證
- emphasize 強調